У Юджи пересохло в горле.
- Ты не прав! - выкрикнул он. - Тебе известно, что ты говоришь о моей матери?
- С чего вы взяли? Эту женщину зовут Ивэн. Она кажется молодой, но в действительности очень стара. Вероятно, даже старше, чем Достопочтенная Мать.
У Юджи подкосились ноги.
- Я ее знаю, - пробормотал он ошеломление. - Во всяком случае, встречал.
- Она очень опасна, Юджи-сан. Ее энергетическое поле исключительно сильно.
- Откуда ты все это знаешь?
- Я, Хана, знаю это, - прозвучал ответ Оракула-Ханы.
Юджи перевел взгляд с Оракула на тело Ханы. Она, казалось, спала. Наверное, любой нормальный человек уже вызвал бы скорую медицинскую помощь или, на худой конец, личного врача из "Шиян когаку". Юджи, однако, ничего не предпринимал.
- Я не знаю, кто такая Достопочтенная Мать, - сказал он наконец.
- Вы встречались с Нишицу в храме Запретных грез?
- Да.
- Значит, вы видели Достопочтенную Мать. Она руководит обществом Черного клинка.
Юджи вспомнил красивую женщину, сидевшую поблизости от Нишицу. На протяжении всей их встречи она оставалась молчаливой и неприметной, как ширма из рисовой бумаги. Какие же неслышимые голоса звучали в ее голове?
- Нишицу сказал, что моя мать убила Хирото за то, что он раскрыл ее тайну - участие в обществе Черного клинка.
- Ложь в обрамлении правды гораздо эффективнее, - услышал, он в ответ Оракула-Хану. - Минако действительно член "Тошии Куро Косай" и, вероятно, совершала в прошлом сомнительные поступки. Но в данном случае ее намерения чисты. Она желает положить конец преступной власти Достопочтенной Матери. С этой целью она заручилась поддержкой сначала моей, а потом и Чики. Сейчас же ей понадобилось привлечь также и вас.
- Но моя мать была там. Я ее видел, - запротестовал Юджи. - Она созналась в убийстве Хирото.
- Нет. То, что вы видели, - это проявление "макура на хирума". Минако даже близко не подходила к храму Запретных грез, когда вы находились там.
И тут Юджи вспомнил, что уже тогда кое-что показалось ему странным. В облике матери чего-то недоставало. У него возникла ассоциация с куклой-марионеткой "бунраку", которую он когда-то видел лежащей без движения после спектакля. Она выглядела потрясающе живой и в то же время неестественной, лишенной внутренней сути, бездушной. Оракул сказал правду: Нишицу и Ивэн обманули его.
- Зачем они пытаются настроить меня против моей матери?
- Достопочтенная Мать не оставила Минако иного выбора, кроме как предоставить в распоряжение общества Черного клинка вас и меня, Оракула. Минако решила сотрудничать с Достопочтенной Матерью и Нишицу вплоть до того момента, когда она сможет использовать против них свое единственное оставшееся оружие. Но теперь, похоже, им стало известно, что она намерена выступить против них.
- Боже мой!
- Юджи-сан, я боюсь за вас. И за нее.
- Что мне делать? - воскликнул Юджи, не скрывая страха. - Теперь я как в ловушке между Нишицу и моей матерью!
Бросниану Ленфанту, бывшему сенатору от Луизианы и формальному главе фирмы "Ленфант энд Ленфант", понадобилось полтора дня, чтобы раздобыть полный комплект архитектурных проектов клиники "Грин бранчес". Он сделал это по заданию Яшиды, выполнявшего, в свою очередь, приказ Хэма Конрада.
Ленфант сохранил все до единой важные связи, которыми он оброс за время своего официального пребывания на Капитолийском холме. Его статус в этом мире, где так ценятся обаяние и влияние, тоже оставался прочным. В Вашингтоне многие определяют влияние как умение добиваться результатов, и Ленфант тут явно котировался высоко.
Архитектурные проекты "Грин бранчес" он получил в Управлении водного хозяйства Арлингтона, поскольку все коммерческие структуры обязаны по закону предоставлять такие бумаги в этот орган Ее Величества Бюрократии. Милдред, двоюродная сестра Бросниана Ленфанта, очень кстати оказалась сотрудницей соседней конторы, и ей не составило никакого труда удовлетворить его просьбу.
Отличительной чертой Милдред являлась дотошность, благодаря которой Ленфант снабдил Хэма и Яшиду не только обновленными планами перестроенного Торнбергом здания, но и первоначальными схемами.
Уже вечерело, когда он вернулся к себе домой на Кафедрал-авеню в районе Весли-Хайтс на северо-западе Вашингтона. Скинув пальто и шляпу, он прошел по старинному ковру к бару и налил себе порцию крепкого шотландского виски, к которому пристрастился, еще когда находился в Лондоне с миссией по выявлению каких-то фактов.
Сквозь толстые свинцовые стекла Ленфант увидел на ветке какую-то птицу, наверное, вьюрка - первого вестника весны. Он вернулся в парадный холл с мраморным полом и хрустальной люстрой и поднялся по широкой изгибающейся лестнице в спальню. Присев на край постели, он снял туфли и коснулся босыми ступнями мягкого ковра, покрывавшего весь пол. Затем, отхлебнув глоток виски, пересел за ночной столик и взял трубку телефона, официально не имеющего никакого номера. Эта привилегия дорого обошлась ему, но у него имелись достаточно веские причины обхаживать нужных людей в телефонной компании.
Он начал было набирать номер Торнберга, чтобы проинформировать того о подробностях выполненного им задания Яшиды, как из холла послышался какой-то звук.
Положив трубку на место, Ленфант вышел из спальни. Он успел лишь мельком увидеть нечто вроде тени, нечто бесформенное, но обладающее весом, и ощутил, будто к шее приложили холодное полотенце. В следующий миг это нечто швырнуло его так, что он перекувырнулся через ограждение второго этажа и полетел вниз по лестнице.