Вилла Торнберга в ухоженном дачном поселке Магнолия-Террас стояла в отдалении - так пожелал сам хозяин. Большинство здешних дорогих вилл выходили фасадом на залив, а виллу Торнберга окружала небольшая рощица серебристых берез. Позади нее весело переливался и журчал по гладким черным камням неширокий ручеек и вилась среди кустов жасмина тропинка, огибающая беседку из кедрового дерева и ведущая к парадному входу виллы.
Проходя мимо трюмо, Торнберг на минутку задержался, чтобы полюбоваться на себя: на прямую осанку и на налитые силой мускулы. Затем он зачесал назад седые волосы и открыл дверь.
- Выглядите вы совсем неплохо, - сказала пришедшая Стиви Пауэрс, целуя его в щеку. - Лицо пополнело, морщины разгладились. Хорошо ли вы отдохнули?
- Не совсем, - ответил Торнберг, закрывая за ней дверь. - В основном дремал.
Стиви ласково улыбнулась:
- Это тоже неплохо, - сказала она и прошла вперед, в гостиную. - Как поживает Тиффани?
- Да не очень чтобы, - ответил Торнберг, плюхаясь в обитое декоративной тканью кресло. - Думаю, у нее лейкемия.
Стиви подошла и присела в кресло напротив.
- В таком случае мне лучше переговорить с ней лично.
- Нет, я решил ничего не говорить ей о болезни.
- Вы уверены, что поступаете правильно? Я имею в виду, что болезнь...
- Благодаря лечению симптомы этой болезни не проявятся до самой смерти.
- Но я знаю, что этот курс лечения ведет к раку.
Он лишь согласно кивнул в ответ и продолжал:
- Это все последствия введения инсулина, схожего с искусственным "фактором-1". Лекарство это многообещающее, но мы никак не можем добиться оптимальных результатов. Порой кажется, что мы достигли цели, но каждый раз приходим к тому же, от чего шли.
Стиви поднялась, подошла к буфету и налила две рюмочки прекрасного виски "Гленливет" Торнберг благодарно кивнул, приняв рюмку из ее рук.
- Время, - сказал он, - бежит неумолимо. - Он поднял рюмку на свет и стал тщательно вглядываться, как виски играет и меняет в лучах солнца свой цвет. - Быстро бежит, слишком даже быстро.
Он выпил виски залпом и подбросил рюмку вверх. Она упала на мраморный пол и со звоном разбилась.
- Если бы только нам удалось так же разбить и этот экран сложного протеина, какая это была бы удача, черт побери! Что это за такой неуловимый элемент, который не позволяет распадаться молекулярной цепочке? - Он терпеть не мог долго ждать.
Стиви ничего не сказала и поступила благоразумно: пусть злость шефа пройдет стороной.
Этот урок она усвоила очень быстро, хотя ей в таких случаях приходилось сознательно подавлять врожденное чувство сопереживания - одно из самых нужных качеств психиатра.
В нем появилась какая-то новая раздражительность, природу которой она понять пока не могла. Ей не раз случалось и в прошлом выслушивать его громкие нелицеприятные высказывания в адрес науки, которая, мол, хотя и развивается, но слишком медленно. Что же произошло? Она понимала, что, если начнет расспрашивать, этим ничего не добьется.
От напряжения у нее сжались мышцы живота. Свои наихудшие опасения она решила выразить словами:
- Вулф путается с известной вам японкой. Не этого ли вы хотели с самого начала? Теперь лишь вопрос времени, и он заполучит все, что вам нужно.
Торнберг глядел в одну точку, взгляд его напоминал луч фар приближающегося автомобиля. Стиви попыталась понять его мысли, но безуспешно. В его глазах появилось такое выражение, которого она прежде никогда у него не замечала. Это ее настораживало, так как она видела нечто такое, что видеть ей не полагалось. Почувствовав, как у нее засосало под ложечкой, она, как и многие женщины в подобной ситуации, инстинктивно замкнулась в себе.
- Ну а что вы могли бы сказать в отношении Мэтисона? С ним все нормально? - спросила она.
Торнберг ничего не ответил и тем напугал ее еще больше.
- Что вы о нем слышали? Он цел, невредим? Или... - тут она прикусила губу, не в силах произнести вслух ужасную догадку.
Торнберг на секунду-другую прикрыл глаза. Мысленно он ругал себя на чем свет стоит. Он привык контролировать ход событий - под рукой у него всегда находятся послушные его воле люди - и подчас не считался даже с собственным имиджем ради осуществления своих навязчивых идей. Он знал, что если скажет, что с Вулфом все в порядке, она подумает, что он говорит неправду.
Поэтому Торнберг счел благоразумным выдать ей подобие правды и открыл глаза.
- В настоящий момент, - сказал Торнберг, - Мэтисон испытывает определенные трудности, но он их преодолеет. Даю вам слово.
Похоже, что обещание несколько успокоило Стиви, во всяком случае, подумав, она спросила:
- Вы же знаете, кто убил Аманду, не правда ли?
- У меня на этот счет есть довольно веские соображения.
- Я хочу...
Торнберг понимающе кивнул головой.
- Тебе разве не известно, что я понимаю, почему ты помогаешь мне? - Глядя на нее, он мягко улыбнулся. - Я знаю, чего ты хочешь, и, поверь мне, ты это получишь сполна. Мэтисон уделает убийцу, насчет этого можешь не сомневаться. Я видел его в деле и знаю, на что он способен. Мне уже стало жаль того идиота, который угрохал твою сестру.
- Я хотела бы сама, своими руками уничтожить убийцу.
- Да, да, конечно, - согласился Торнберг. - Верю, что сама и уничтожишь. Твое желание естественно и прекрасно. Мэтисон лопнет от злости, если узнает, что ты опередила его.
Стиви просто из себя вышла - таким снисходительным тоном мужчины частенько разговаривают с глупыми дамочками - и надменно произнесла: